Ancient Greek (Ἑλληνῐκή, Hellēnikḗ; [hellɛːnikɛ́ː])[1] includes the forms of the Greek language used in ancient Greece and the ancient world from around 1500 BC to 300 BC. It is often roughly divided into the following periods: Mycenaean Greek (c. 1400–1200 BC), Dark Ages (c. 1200–800 BC), the Archaic or Epic period (c. 800–500 BC), and the Classical period (c. 500–300 BC).[2]

Ancient Greek
Ἑλληνική
Hellēnikḗ
An inscription about the construction of the statue of Athena Parthenos in the Parthenon, 440/439 BC
RegionEastern Mediterranean
Indo-European
Early form
Greek alphabet
Language codes
ISO 639-2grc
ISO 639-3grc (includes all pre-modern stages)
Glottologanci1242
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Beginning of Homer's Odyssey

Ancient Greek was the language of Homer and of fifth-century Athenian historians, playwrights, and philosophers. It has contributed many words to English vocabulary and has been a standard subject of study in educational institutions of the Western world since the Renaissance. This article primarily contains information about the Epic and Classical periods of the language, which are the best-attested periods and considered most typical of Ancient Greek.

From the Hellenistic period (c. 300 BC), Ancient Greek was followed by Koine Greek, which is regarded as a separate historical stage, though its earliest form closely resembles Attic Greek, and its latest form approaches Medieval Greek. There were several regional dialects of Ancient Greek; Attic Greek developed into Koine.

Dialects

Ancient Greek was a pluricentric language, divided into many dialects. The main dialect groups are Attic and Ionic, Aeolic, Arcadocypriot, and Doric, many of them with several subdivisions. Some dialects are found in standardized literary forms in literature, while others are attested only in inscriptions.

There are also several historical forms. Homeric Greek is a literary form of Archaic Greek (derived primarily from Ionic and Aeolic) used in the epic poems, the Iliad and the Odyssey, and in later poems by other authors.[3] Homeric Greek had significant differences in grammar and pronunciation from Classical Attic and other Classical-era dialects.

History

The origins, early form and development of the Hellenic language family are not well understood because of a lack of contemporaneous evidence. Several theories exist about what Hellenic dialect groups may have existed between the divergence of early Greek-like speech from the common Proto-Indo-European language and the Classical period. They have the same general outline but differ in some of the detail. The only attested dialect from this period[a] is Mycenaean Greek, but its relationship to the historical dialects and the historical circumstances of the times imply that the overall groups already existed in some form.

Scholars assume that major Ancient Greek period dialect groups developed not later than 1120 BC, at the time of the Dorian invasions—and that their first appearances as precise alphabetic writing began in the 8th century BC. The invasion would not be "Dorian" unless the invaders had some cultural relationship to the historical Dorians. The invasion is known to have displaced population to the later Attic-Ionic regions, who regarded themselves as descendants of the population displaced by or contending with the Dorians.

The Greeks of this period believed there were three major divisions of all Greek people – Dorians, Aeolians, and Ionians (including Athenians), each with their own defining and distinctive dialects. Allowing for their oversight of Arcadian, an obscure mountain dialect, and Cypriot, far from the center of Greek scholarship, this division of people and language is quite similar to the results of modern archaeological-linguistic investigation.

One standard formulation for the dialects is:[4]

Distribution of Greek dialects in Greece in the classical period.[5]
Distribution of Greek dialects in Magna Graecia (Southern Italy and Sicily) in the classical period.

West vs. non-West Greek is the strongest-marked and earliest division, with non-West in subsets of Ionic-Attic (or Attic-Ionic) and Aeolic vs. Arcadocypriot, or Aeolic and Arcado-Cypriot vs. Ionic-Attic. Often non-West is called 'East Greek'.

Arcadocypriot apparently descended more closely from the Mycenaean Greek of the Bronze Age.

Boeotian Greek had come under a strong Northwest Greek influence, and can in some respects be considered a transitional dialect, as exemplified in the poems of the Boeotian poet Pindar who wrote in Doric with a small Aeolic admixture.[6] Thessalian likewise had come under Northwest Greek influence, though to a lesser degree.

Pamphylian Greek, spoken in a small area on the southwestern coast of Anatolia and little preserved in inscriptions, may be either a fifth major dialect group, or it is Mycenaean Greek overlaid by Doric, with a non-Greek native influence.[7]

Regarding the speech of the ancient Macedonians diverse theories have been put forward, but the epigraphic activity and the archaeological discoveries in the Greek region of Macedonia during the last decades has brought to light documents, among which the first texts written in Macedonian, such as the Pella curse tablet, as Hatzopoulos and other scholars note.[8][9] Based on the conclusions drawn by several studies and findings such as Pella curse tablet, Emilio Crespo and other scholars suggest that ancient Macedonian was a Northwest Doric dialect,[10][11][9] which shares isoglosses with its neighboring Thessalian dialects spoken in northeastern Thessaly.[10][9] Some have also suggested an Aeolic Greek classification.[12][13]

The Lesbian dialect was Aeolic. For example, fragments of the works of the poet Sappho from the island of Lesbos are in Aeolian.[14]

Most of the dialect sub-groups listed above had further subdivisions, generally equivalent to a city-state and its surrounding territory, or to an island. Doric notably had several intermediate divisions as well, into Island Doric (including Cretan Doric), Southern Peloponnesus Doric (including Laconian, the dialect of Sparta), and Northern Peloponnesus Doric (including Corinthian).

All the groups were represented by colonies beyond Greece proper as well, and these colonies generally developed local characteristics, often under the influence of settlers or neighbors speaking different Greek dialects.

After the conquests of Alexander the Great in the late 4th century BC, a new international dialect known as Koine or Common Greek developed, largely based on Attic Greek, but with influence from other dialects. This dialect slowly replaced most of the older dialects, although the Doric dialect has survived in the Tsakonian language, which is spoken in the region of modern Sparta. Doric has also passed down its aorist terminations into most verbs of Demotic Greek. By about the 6th century AD, the Koine had slowly metamorphosed into Medieval Greek.

Phrygian is an extinct Indo-European language of West and Central Anatolia, which is considered by some linguists to have been closely related to Greek.[15][16][17] Among Indo-European branches with living descendants, Greek is often argued to have the closest genetic ties with Armenian[18] (see also Graeco-Armenian) and Indo-Iranian languages (see Graeco-Aryan).[19][20]

Phonology

Differences from Proto-Indo-European

Ancient Greek differs from Proto-Indo-European (PIE) and other Indo-European languages in certain ways. In phonotactics, ancient Greek words could end only in a vowel or /n s r/; final stops were lost, as in γάλα "milk", compared with γάλακτος "of milk" (genitive). Ancient Greek of the classical period also differed in both the inventory and distribution of original PIE phonemes due to numerous sound changes,[21] notably the following:

  • PIE *s became /h/ at the beginning of a word (debuccalization): Latin sex, English six, ancient Greek ἕξ /héks/.
  • PIE *s was elided between vowels after an intermediate step of debuccalization: Sanskrit janasas, Latin generis (where s > r by rhotacism), Greek *genesos > *genehos > ancient Greek γένεος (/ɡéneos/), Attic γένους (/ɡénoːs/) "of a kind".
  • PIE *y /j/ became /h/ (debuccalization) or /(d)z/ (fortition): Sanskrit yas, ancient Greek ὅς /hós/ "who" (relative pronoun); Latin iugum, English yoke, ancient Greek ζυγός /zyɡós/.
  • PIE *w, which occurred in Mycenaean and some non-Attic dialects, was lost: early Doric ϝέργον /wérɡon/, English work, Attic Greek ἔργον /érɡon/.
  • PIE and Mycenaean labiovelars changed to plain stops (labials, dentals, and velars) in the later Greek dialects: for instance, PIE *kʷ became /p/ or /t/ in Attic: Attic Greek ποῦ /pôː/ "where?", Latin quō; Attic Greek τίς /tís/, Latin quis "who?".
  • PIE "voiced aspirated" stops *bʰ dʰ ǵʰ gʰ gʷʰ were devoiced and became the aspirated stops φ θ χ /pʰ kʰ/ in ancient Greek.

Phonemic inventory

The pronunciation of Ancient Greek was very different from that of Modern Greek. Ancient Greek had long and short vowels; many diphthongs; double and single consonants; voiced, voiceless, and aspirated stops; and a pitch accent. In Modern Greek, all vowels and consonants are short. Many vowels and diphthongs once pronounced distinctly are pronounced as /i/ (iotacism). Some of the stops and glides in diphthongs have become fricatives, and the pitch accent has changed to a stress accent. Many of the changes took place in the Koine Greek period. The writing system of Modern Greek, however, does not reflect all pronunciation changes.

The examples below represent Attic Greek in the 5th century BC. Ancient pronunciation cannot be reconstructed with certainty, but Greek from the period is well documented, and there is little disagreement among linguists as to the general nature of the sounds that the letters represent.

Consonants

Labial Alveolar Velar Glottal
Nasal μ
m
ν
n
γ
(ŋ)1
Plosive voiced β
b
δ
d
γ
ɡ
voiceless π
p
τ
t
κ
k
aspirated φ
θ
χ
Fricative σ
s2

h3
Approximant λ
l
Trill ρ
r4
1 [ŋ] occurred as an allophone of /n/ that was used before velars and as an allophone of /ɡ/ before nasals.
2 /s/ was assimilated to [z] before voiced consonants.
3 /h/ was earlier written Η, but when the same letter (eta) was co-opted to stand for a vowel, /h/ was dropped from writing, to be restored later in the form of a diacritic, the rough breathing.
4 /r/ was probably a voiceless /r̥/ when word-initially and geminated (written and ῥῥ).

Vowels

Front Back
unrounded rounded
Close ι
i
υ
y
Close-mid ε ει
e
ο ου
o
Open-mid η
ɛː
ω
ɔː
Open α
a

/oː/ raised to [uː], probably by the 4th century BC.

Morphology

 
Ostracon bearing the name of Cimon, Stoa of Attalos

Greek, like all of the older Indo-European languages, is highly inflected. It is highly archaic in its preservation of Proto-Indo-European forms. In ancient Greek, nouns (including proper nouns) have five cases (nominative, genitive, dative, accusative, and vocative), three genders (masculine, feminine, and neuter), and three numbers (singular, dual, and plural). Verbs have four moods (indicative, imperative, subjunctive, and optative) and three voices (active, middle, and passive), as well as three persons (first, second, and third) and various other forms.

Verbs are conjugated through seven combinations of tenses and aspect (generally simply called "tenses"): the present, future, and imperfect are imperfective in aspect; the aorist, present perfect, pluperfect and future perfect are perfective in aspect. Most tenses display all four moods and three voices, although there is no future subjunctive or imperative. Also, there is no imperfect subjunctive, optative or imperative. The infinitives and participles correspond to the finite combinations of tense, aspect, and voice.

Augment

The indicative of past tenses adds (conceptually, at least) a prefix /e-/, called the augment. This was probably originally a separate word, meaning something like "then", added because tenses in PIE had primarily aspectual meaning. The augment is added to the indicative of the aorist, imperfect, and pluperfect, but not to any of the other forms of the aorist (no other forms of the imperfect and pluperfect exist).

The two kinds of augment in Greek are syllabic and quantitative. The syllabic augment is added to stems beginning with consonants, and simply prefixes e (stems beginning with r, however, add er). The quantitative augment is added to stems beginning with vowels, and involves lengthening the vowel:

  • a, ā, e, ē → ē
  • i, ī → ī
  • o, ō → ō
  • u, ū → ū
  • ai → ēi
  • ei → ēi or ei
  • oi → ōi
  • au → ēu or au
  • eu → ēu or eu
  • ou → ou

Some verbs augment irregularly; the most common variation is eei. The irregularity can be explained diachronically by the loss of s between vowels, or that of the letter w, which affected the augment when it was word-initial. In verbs with a preposition as a prefix, the augment is placed not at the start of the word, but between the preposition and the original verb. For example, προσ(-)βάλλω (I attack) goes to προσέβαλoν in the aorist. However compound verbs consisting of a prefix that is not a preposition retain the augment at the start of the word: αὐτο(-)μολῶ goes to ηὐτομόλησα in the aorist.

Following Homer's practice, the augment is sometimes not made in poetry, especially epic poetry.

The augment sometimes substitutes for reduplication; see below.

Reduplication

Almost all forms of the perfect, pluperfect, and future perfect reduplicate the initial syllable of the verb stem. (A few irregular forms of perfect do not reduplicate, whereas a handful of irregular aorists reduplicate.) The three types of reduplication are:

  • Syllabic reduplication: Most verbs beginning with a single consonant, or a cluster of a stop with a sonorant, add a syllable consisting of the initial consonant followed by e. An aspirated consonant, however, reduplicates in its unaspirated equivalent (see Grassmann's law).
  • Augment: Verbs beginning with a vowel, as well as those beginning with a cluster other than those indicated previously (and occasionally for a few other verbs) reduplicate in the same fashion as the augment. This remains in all forms of the perfect, not just the indicative.
  • Attic reduplication: Some verbs beginning with an a, e or o, followed by a sonorant (or occasionally d or g), reduplicate by adding a syllable consisting of the initial vowel and following consonant, and lengthening the following vowel. Hence ererēr, ananēn, ololōl, ededēd. This is not specific to Attic Greek, despite its name, but it was generalized in Attic. This originally involved reduplicating a cluster consisting of a laryngeal and sonorant, hence h₃lh₃leh₃lolōl with normal Greek development of laryngeals. (Forms with a stop were analogous.)

Irregular duplication can be understood diachronically. For example, lambanō (root lab) has the perfect stem eilēpha (not *lelēpha) because it was originally slambanō, with perfect seslēpha, becoming eilēpha through compensatory lengthening.

Reduplication is also visible in the present tense stems of certain verbs. These stems add a syllable consisting of the root's initial consonant followed by i. A nasal stop appears after the reduplication in some verbs.[22]

Writing system

The earliest extant examples of ancient Greek writing (c. 1450 BC) are in the syllabic script Linear B. Beginning in the 8th century BC, however, the Greek alphabet became standard, albeit with some variation among dialects. Early texts are written in boustrophedon style, but left-to-right became standard during the classic period. Modern editions of ancient Greek texts are usually written with accents and breathing marks, interword spacing, modern punctuation, and sometimes mixed case, but these were all introduced later.

Sample texts

The beginning of Homer's Iliad exemplifies the Archaic period of ancient Greek (see Homeric Greek for more details):

Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκε,
πολλὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε πᾶσι· Διὸς δ' ἐτελείετο βουλή·
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.

The beginning of Apology by Plato exemplifies Attic Greek from the Classical period of ancient Greek. (The second line is the IPA, the third is transliterated into the Latin alphabet using a modern version of the Erasmian scheme.)

Ὅτι

[hóti

Hóti

μὲν

men

mèn

ὑμεῖς,

hyːmêːs

hūmeîs,

 

|

 

ɔ̂ː

ô

ἄνδρες

ándres

ándres

Ἀθηναῖοι,

atʰɛːnaî̯i̯oi

Athēnaîoi,

 

|

 

πεπόνθατε

pepóntʰate

pepónthate

 

|

 

ὑπὸ

hypo

hupò

τῶν

tɔ̂ːn

tôn

ἐμῶν

emɔ̂ːŋ

emôn

κατηγόρων,

katɛːɡórɔːn

katēgórōn,

 

|

 

οὐκ

oːk

ouk

οἶδα·

oî̯da

oîda:

 

 

ἐγὼ

éɡɔː

egṑ

δ' οὖν

dûːŋ

d' oûn

καὶ

kai̯

kaì

αὐτὸς

au̯tos

autòs

 

|

 

ὑπ'

hyp

hup'

αὐτῶν

au̯tɔ̂ːn

autōn

ὀλίγου

olíɡoː

olígou

ἐμαυτοῦ

emau̯tûː

emautoû

 

|

 

ἐπελαθόμην,

epelatʰómɛːn

epelathómēn,

 

|

 

οὕτω

hǔːtɔː

hoútō

πιθανῶς

pitʰanɔ̂ːs

pithanôs

ἔλεγον.

éleɡon

élegon.

 

 

Καίτοι

kaí̯toi̯

Kaítoi

ἀληθές

alɛːtʰéz

alēthés

γε

ɡe

ge

 

|

 

ὡς

hɔːs

hōs

ἔπος

épos

épos

εἰπεῖν

eːpêːn

eipeîn

 

|

 

οὐδὲν

oːden

oudèn

εἰρήκασιν.

eːrɛ̌ːkaːsin

eirḗkāsin.

 

‖]

 

Ὅτι μὲν ὑμεῖς, {} ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, {} πεπόνθατε {} ὑπὸ τῶν ἐμῶν κατηγόρων, {} οὐκ οἶδα· {} ἐγὼ {δ' οὖν} καὶ αὐτὸς {} ὑπ' αὐτῶν ὀλίγου ἐμαυτοῦ {} ἐπελαθόμην, {} οὕτω πιθανῶς ἔλεγον. {} Καίτοι ἀληθές γε {} ὡς ἔπος εἰπεῖν {} οὐδὲν εἰρήκασιν. {}

[hóti men hyːmêːs | ɔ̂ː ándres atʰɛːnaî̯i̯oi | pepóntʰate | hypo tɔ̂ːn emɔ̂ːŋ katɛːɡórɔːn | oːk oî̯da ‖ éɡɔː dûːŋ kai̯ au̯tos | hyp au̯tɔ̂ːn olíɡoː emau̯tûː | epelatʰómɛːn | hǔːtɔː pitʰanɔ̂ːs éleɡon ‖ kaí̯toi̯ alɛːtʰéz ɡe | hɔːs épos eːpêːn | oːden eːrɛ̌ːkaːsin ‖]

Hóti mèn hūmeîs, {} ô ándres Athēnaîoi, {} pepónthate {} hupò tôn emôn katēgórōn, {} ouk oîda: {} egṑ {d' oûn} kaì autòs {} hup' autōn olígou emautoû {} epelathómēn, {} hoútō pithanôs élegon. {} Kaítoi alēthés ge {} hōs épos eipeîn {} oudèn eirḗkāsin. {}

How you, men of Athens, are feeling under the power of my accusers, I do not know: actually, even I myself almost forgot who I was because of them, they spoke so persuasively. And yet, loosely speaking, nothing they have said is true.

Modern use

In education

The study of Ancient Greek in European countries in addition to Latin occupied an important place in the syllabus from the Renaissance until the beginning of the 20th century. This was true as well in the United States, where many of the nation's Founders received a classically based education.[23] Latin was emphasized in American colleges, but Greek also was required in the Colonial and Early National eras,[24] and the study of ancient Greece became increasingly popular in the mid-to-late Nineteenth Century, the age of American philhellenism.[25] In particular, female intellectuals of the era designated the mastering of ancient Greek as essential in becoming a "woman of letters."[26]

Ancient Greek is still taught as a compulsory or optional subject especially at traditional or elite schools throughout Europe, such as public schools and grammar schools in the United Kingdom. It is compulsory in the liceo classico in Italy, in the gymnasium in the Netherlands, in some classes in Austria, in klasična gimnazija (grammar school – orientation: classical languages) in Croatia, in classical studies in ASO in Belgium and it is optional in the humanities-oriented gymnasium in Germany, usually as a third language after Latin and English, from the age of 14 to 18. In 2006/07, 15,000 pupils studied ancient Greek in Germany according to the Federal Statistical Office of Germany, and 280,000 pupils studied it in Italy.[27]

It is a compulsory subject alongside Latin in the humanities branch of the Spanish Baccalaureate. Ancient Greek is taught at most major universities worldwide, often combined with Latin as part of the study of classics. In 2010 it was offered in three primary schools in the UK, to boost children's language skills,[28][29] and was one of seven foreign languages which primary schools could teach 2014 as part of a major drive to boost education standards.[30][needs update]

Ancient Greek is taught as a compulsory subject in all gymnasiums and lyceums in Greece.[31][32] Starting in 2001, an annual international competition "Exploring the Ancient Greek Language and Culture" (Greek: Διαγωνισμός στην Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία) was run for upper secondary students through the Greek Ministry of National Education and Religious Affairs, with Greek language and cultural organisations as co-organisers.[33] It appears to have ceased in 2010, having failed to gain the recognition and acceptance of teachers.[34]

Modern real-world usage

Modern authors rarely write in ancient Greek, though Jan Křesadlo wrote some poetry and prose in the language, and Harry Potter and the Philosopher's Stone,[35] some volumes of Asterix,[36] and The Adventures of Alix have been translated into ancient Greek. Ὀνόματα Kεχιασμένα (Onomata Kechiasmena) is the first magazine of crosswords and puzzles in ancient Greek.[37] Its first issue appeared in April 2015 as an annex to Hebdomada Aenigmatum. Alfred Rahlfs included a preface, a short history of the Septuagint text, and other front matter translated into ancient Greek in his 1935 edition of the Septuagint; Robert Hanhart also included the introductory remarks to the 2006 revised Rahlfs–Hanhart edition in the language as well.[38] Akropolis World News reports weekly a summary of the most important news in ancient Greek.[39]

Ancient Greek is also used by organizations and individuals, mainly Greek, who wish to denote their respect, admiration or preference for the use of this language. This use is sometimes considered graphical, nationalistic or humorous. In any case, the fact that modern Greeks can still wholly or partly understand texts written in non-archaic forms of ancient Greek shows the affinity of the modern Greek language to its ancestral predecessor.[39]

Ancient Greek is often used in the coinage of modern technical terms in the European languages: see English words of Greek origin. Latinized forms of ancient Greek roots are used in many of the scientific names of species and in scientific terminology.

See also

Notes

  1. ^ Mycenaean Greek is imprecisely attested and somewhat reconstructive due to its being written in an ill-fitting syllabary (Linear B).

References

  1. ^ Dalby, Andrew. Dictionary of Languages: The definitive reference to more than 400 languages. Bloomsbury Publishing. p. 230. ISBN 978-1-4081-0214-5.
  2. ^ Ralli, Angela (2012). "Greek". Revue belge de Philologie et d'Histoire. 90 (3): 964. doi:10.3406/rbph.2012.8269. Archived from the original on 30 September 2022. Retrieved 23 January 2021.
  3. ^ Hose, Martin; Schenker, David (2015). A Companion to Greek Literature. John Wiley & Sons. p. 445. ISBN 978-1118885956.
  4. ^ Newton, Brian E.; Ruijgh, Cornelis Judd (13 April 2018). "Greek Language". Encyclopædia Britannica. Archived from the original on 20 May 2019. Retrieved 22 May 2019.
  5. ^ Roger D. Woodard (2008), "Greek dialects", in: The Ancient Languages of Europe, ed. R. D. Woodard, Cambridge: Cambridge University Press, p. 51.
  6. ^ Gerber, Douglas E. (1997). A Companion to the Greek Lyric Poets. Brill. p. 255. ISBN 90-04-09944-1.
  7. ^ Skelton, Christina (2017). "Greek-Anatolian Language Contact and the Settlement of Pamphylia" (PDF). Classical Antiquity. 36 (1): 104–129. doi:10.1525/ca.2017.36.1.104. Archived (PDF) from the original on 17 April 2021. Retrieved 17 April 2021.
  8. ^ Hornblower, Simon (2002). "Macedon, Thessaly and Boiotia". The Greek World, 479–323 BC (Third ed.). Routledge. p. 90. ISBN 0-415-16326-9.
  9. ^ a b c Hatzopoulos, Miltiades B. (2018). "Recent Research in the Ancient Macedonian Dialect: Consolidation and New Perspectives". In Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea. Walter de Gruyter. pp. 299–324. ISBN 978-3-11-053081-0. Archived from the original on 27 April 2021. Retrieved 8 November 2020.
  10. ^ a b Crespo, Emilio (2018). "The Softening of Obstruent Consonants in the Macedonian Dialect". In Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (eds.). Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea. Walter de Gruyter. p. 329. ISBN 978-3-11-053081-0.
  11. ^ Dosuna, J. Méndez (2012). "Ancient Macedonian as a Greek dialect: A critical survey on recent work (Greek, English, French, German text)". In Giannakis, Georgios K. (ed.). Ancient Macedonia: Language, History, Culture. Centre for Greek Language. p. 145. ISBN 978-960-7779-52-6.
  12. ^ Hammond, N.G.L (1997). Collected Studies: Further studies on various topics. A.M. Hakkert. p. 79.
  13. ^ Worthington, Ian (2012). Alexander the Great: A Reader. Routledge. p. 71. ISBN 978-1-136-64003-2.
  14. ^ Reynolds, Margaret (2001). The Sappho Companion. London: Vintage. p. 18. ISBN 978-0-09-973861-9.
  15. ^ Brixhe, Cl. "Le Phrygien". In Fr. Bader (ed.), Langues indo-européennes, pp. 165–178, Paris: CNRS Editions.
  16. ^ Brixhe, Claude (2008). "Phrygian". In Woodard, Roger D (ed.). The Ancient Languages of Asia Minor. Cambridge University Press. pp. 69–80. ISBN 978-0-521-68496-5. "Unquestionably, however, Phrygian is most closely linked with Greek." (p. 72).
  17. ^ Obrador-Cursach, Bartomeu (1 December 2019). "On the place of Phrygian among the Indo-European languages". Journal of Language Relationship (in Russian). 17 (3–4): 243. doi:10.31826/jlr-2019-173-407. S2CID 215769896. "With the current state of our knowledge, we can affirm that Phrygian is closely related to Greek."
  18. ^ James Clackson. Indo-European Linguistics: An Introduction. Cambridge University Press, 2007, pp. 11–12.
  19. ^ Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture. Blackwell, 2004, p. 181.
  20. ^ Henry M. Hoenigswald, "Greek", The Indo-European Languages, ed. Anna Giacalone Ramat and Paolo Ramat (Routledge, 1998 pp. 228–260), p. 228.
    BBC: Languages across Europe: Greek Archived 14 November 2020 at the Wayback Machine
  21. ^ Fortson, Benjamin W. (2004). Indo-European language and culture: an introduction. Malden, Mass: Blackwell. pp. 226–231. ISBN 978-1405103152. OCLC 54529041.
  22. ^ Palmer, Leonard (1996). The Greek Language. Norman, OK: University of Oklahoma Press. p. 262. ISBN 978-0-8061-2844-3.
  23. ^ Thirty-six of the eighty-nine men who signed the Declaration of Independence and attended the Constitutional Convention went to a colonial college, all of which offered only the classical curricula. Richard M. Gummere, The American Colonial Mind and the Classical Tradition, p.66 (1963). Admission to Harvard, for example, required that the applicant: "Can readily make and speak or write true Latin prose and has skill in making verse, and is competently grounded in the Greek language so as to be able to construe and grammatically to resolve ordinary Greek, as in the Greek Testament, Isocrates, and the minor poets." Meyer Reinhold, Classica Americana: The Greek and Roman Heritage in the United States, p.27 (1984).
  24. ^ Harvard's curriculum was patterned after those of Oxford and Cambridge, and the curricula of other Colonial colleges followed Harvard's. Lawrence A. Cremin, American Education: The Colonial Experience, 1607–1783, pp. 128–129 (1970), and Frederick Rudolph, Curriculum: A History of the American Undergraduate Course of Study Since 1636, pp. 31–32 (1978)
  25. ^ Caroline Winterer, The Culture of Classicism: Ancient Greece and Rome in American Cultural Life, 1780–1910, pp.3–4 (2002).
  26. ^ Yopie Prins, Ladies' Greek: Victorian Translations of Tragedy, pp. 5–6 (2017). See also Timothy Kearley, Roman Law, Classical Education, and Limits on Classical Participation in America into the Twentieth-Century, pp. 54–55, 97–98 (2022)
  27. ^ "Ministry publication" (PDF). www.edscuola.it. Archived (PDF) from the original on 18 September 2018. Retrieved 27 October 2010.
  28. ^ "Ancient Greek 'to be taught in state schools'". The Daily Telegraph. 30 July 2010. Archived from the original on 10 January 2022. Retrieved 3 May 2015.
  29. ^ "Now look, Latin's fine, but Greek might be even Beta" Archived 3 August 2010 at the Wayback Machine, TES Editorial, 2010 – TSL Education Ltd.
  30. ^ More primary schools to offer Latin and ancient Greek Archived 13 June 2018 at the Wayback Machine, The Telegraph, 26 November 2012
  31. ^ "Ωρολόγιο Πρόγραμμα των μαθημάτων των Α, Β, Γ τάξεων του Hμερησίου Γυμνασίου". Archived from the original on 1 June 2015. Retrieved 3 May 2015.
  32. ^ "ΩΡΟΛΟΓΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ". Archived from the original on 30 September 2022. Retrieved 3 May 2015.
  33. ^ "Annex to 2012 Greek statistics" (PDF). UNESCO. 2012. p. 26. Archived (PDF) from the original on 15 December 2018. Retrieved 14 December 2018.
  34. ^ Proceedings of the 2nd Pan-hellenic Congress for the Promotion of Innovation in Education. Vol. II. 2016. p. 548.
  35. ^ Areios Potēr kai ē tu philosophu lithos, Bloomsbury 2004, ISBN 1-58234-826-X
  36. ^ "Asterix speaks Attic (classical Greek) – Greece (ancient)". Asterix around the World – the many Languages of Asterix. 22 May 2011. Archived from the original on 30 September 2011. Retrieved 12 July 2011.
  37. ^ "Enigmistica: nasce prima rivista in greco antico 2015". 4 May 2015. Archived from the original on 28 July 2020. Retrieved 10 September 2018.
  38. ^ Rahlfs, Alfred, and Hanhart, Robert (eds.), Septuaginta, editio altera (Deutsche Bibelgesellschaft, 2006).
  39. ^ a b "Akropolis World News". www.akwn.net. Archived from the original on 22 September 2016.

Further reading

  • Adams, Matthew. "The Introduction of Greek into English Schools." Greece and Rome 61.1: 102–13, 2014. JSTOR 43297490.
  • Allan, Rutger J. "Changing the Topic: Topic Position in Ancient Greek Word Order." Mnemosyne: Bibliotheca Classica Batava 67.2: 181–213, 2014.
  • Athenaze: An Introduction to Ancient Greek (Oxford University Press). [A series of textbooks on Ancient Greek published for school use.]
  • Bakker, Egbert J., ed. A Companion to the Ancient Greek Language. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Beekes, Robert S. P. Etymological Dictionary of Greek. Leiden, The Netherlands: Brill, 2010.
  • Chantraine, Pierre. Dictionnaire étymologique de la langue grecque, new and updated edn., edited by Jean Taillardat, Olivier Masson, & Jean-Louis Perpillou. 3 vols. Paris: Klincksieck, 2009 (1st edn. 1968–1980).
  • Christidis, Anastasios-Phoibos, ed. A History of Ancient Greek: from the Beginnings to Late Antiquity. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
  • Easterling, P. and Handley, C. Greek Scripts: An Illustrated Introduction. London: Society for the Promotion of Hellenic Studies, 2001. ISBN 0-902984-17-9
  • Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and Culture: An Introduction. 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Hansen, Hardy and Quinn, Gerald M. (1992) Greek: An Intensive Course, Fordham University Press
  • Horrocks, Geoffrey. Greek: A History of the Language and its Speakers. 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Janko, Richard. "The Origins and Evolution of the Epic Diction." In The Iliad: A Commentary. Vol. 4, Books 13–16. Edited by Richard Janko, 8–19. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1992.
  • Jeffery, Lilian Hamilton. The Local Scripts of Archaic Greece: Revised Edition with a Supplement by A. W. Johnston. Oxford: Oxford Univ. Press, 1990.
  • Morpurgo Davies, Anna, and Yves Duhoux, eds. A Companion to Linear B: Mycenaean Greek Texts and their World. Vol. 1. Louvain, Belgium: Peeters, 2008.
  • Swiggers, Pierre and Alfons Wouters. "Description of the Constituent Elements of the (Greek) Language." In Brill's Companion to Ancient Greek Scholarship. Edited by Franco Montanari and Stephanos Matthaios, 757–797. Leiden : Brill, 2015.

Grammar learning

Classical texts