Carlos Gelbert (born 1948) is an Australian writer and translator. He is best known for publishing the first full-length English translations of the Ginza Rabba (2011) and Mandaean Book of John (2017). Gelbert has also translated the Ginza Rabba (2021) and Qolasta (2002) into Arabic.

Carlos Gelbert
Native name
کارلوس کلبرت
Born1948
Basra, Iraq
OccupationWriter
LanguageEnglish, Arabic, Mandaic, German
CitizenshipAustralian
GenreNon-fiction
Fiction
SpouseSue Aran[1]

Biography edit

Gelbert was born in 1948[2] in Basra, Iraq.[3] He immigrated to Australia in the 1990s and currently resides in the Sydney metropolitan area.[3][1]

Books authored edit

Below is a list of books authored by Gelbert.[4][5]

Mandaean texts edit

  • 2002. Mandaean Prayers and Hymns. ISBN 9780958034609. (Arabic; Mandaic in original script)
  • 2011. Ginza Rba. ISBN 9780958034630. (English)[6]
  • 2017. The Teachings of the Mandaean John the Baptist. ISBN 9780958034678. (English)[1]
  • 2021. Ginza Rba. ISBN 9780648795407. (Arabic; Mandaic transliterated in Arabic script)[7]

Mandaeism edit

Novels edit

English
German

Others edit

References edit

  1. ^ a b c Gelbert, Carlos (2017). The Teachings of the Mandaean John the Baptist. Fairfield, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN 9780958034678. OCLC 1000148487.
  2. ^ "94979420". VIAF. 2013-09-16. Retrieved 2023-10-03.
  3. ^ a b Gelbert, Carlos (2005). The Mandaeans and the Jews. Edensor Park, NSW: Living Water Books. ISBN 0-9580346-2-1. OCLC 68208613.
  4. ^ "Gelbert, Carlos". National Library of Australia. Retrieved 2023-10-03.
  5. ^ "Living Water Books". Retrieved 2023-10-03.
  6. ^ Gelbert, Carlos (2011). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN 9780958034630.
  7. ^ Gelbert, Carlos (2021). گینزا ربَّا = Ginza Rba (in Arabic). Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN 9780648795407.

External links edit