If anyone can understand the article, feel free to do something about the punctured punctuation, fried formatting, splintered spelling, ground grammar, and any other alliterative thing that needs doing. Kelisi 03:02, 5 August 2006 (UTC)Reply

Can anyone identify the original source and the process through which it appeared here in English? It looks like machine translated language. When the mood seizes me I will work a bit on the language and in the process (hopefully) figure out what was meant, but the history of this text would be both interesting and useful. Dewobroto 15:35, 13 March 2007 (UTC)Reply

The article was almost complete illegible gibberish. Not only was grammar, punctuation and spelling incorrect, it made no logical sense, and appeared to be partly machine-translated, partly copied from some other source. It was also full of inaccuracies. Hopely this new, cleaned up version will be easier to follow. --MChew 05:16, 25 August 2007 (UTC)Reply