Shriman Gambhir

(Redirected from Shreeman Gambhir)

"Srimān Gambhir",[a] also known as "Rāṣṭriya Gān",[b] was the national anthem of the Kingdom of Nepal[2] from 1962 to 19 May 2006, when the political parties prepared to abolish the monarchy. It was officially replaced by "Sayaun Thunga Phulka".

Srimān Gambhir
English: 'Thee May Glory Crown, Courageous Sovereign'
श्रीमान् गम्भीर
Former coat of arms of Nepal

Former national anthem of Nepal
Also known asराष्ट्रिय गण (English: 'National Song')
LyricsChakrapani Chalise, 1924
MusicBakhat Bahadur Budhapirthi, 1899
Adopted16 December 1962[1]
Relinquished19 May 2006
Succeeded by"Sayaun Thunga Phulka"
Audio sample
Choral rendition in G major

History

edit

The music was composed by Bakhat Bahadur Budhapirthi (grandfather of musician Louis Banks) in 1899, and the lyrics were written by Chakrapani Chalise in 1924.[3][4] It was adopted as the country's national anthem in 1962, as a homage to the Nepalese sovereign.

The song originally had two stanzas, but the Nepalese government dropped the second stanza upon adopting the song as the national anthem. The stanza that was retained honoured the king.[5]

Replacement

edit

Following the 2006 democracy movement in Nepal, "Rastriya Gaan" was discontinued by order of the interim legislature of Nepal in August 2007, after it was seen as merely glorifying the monarchy instead of representing the nation as a whole. It was then replaced by the current national anthem "Sayaun Thunga Phulka".

Lyrics

edit

When officially adopted, the government of Nepal dropped the second verse of the song.[5][6]

The second verse of the song largely remained unknown to most people. On 10 January 2019, a video was released on YouTube of a re-recorded and rendered version of the anthem with its second verse.[7] The first four-bar of the song features a regal orchestral introduction which is soon followed by a choir singing. It was dropped in the version which became the national anthem.

Nepali original IPA transcription[c]

श्रीमान् गम्भीर नेपाली
प्रचण्ड प्रतापी भूपति
श्री ५ सरकार महाराजाधिराजको सदा रहोस् उन्नति
राखुन् चिरायु ईशले
प्रजा फैलियोस, पुकारौँ जय प्रेमले
हामी नेपाली साराले

वैरी सरु हराउन्, शान्त होउन् सबै बिघ्न व्यथा,
गाउन् सारा दुनियाँले सहर्ष नाथको सुकीर्ति-कथा;
राखौँ कमान,भारी-वीरताले,नेपालीमाथि सधैँ नाथको,
श्री होस् ठुलो हामी गोर्खालीको

Srimān gambhir Nepāli
Pracanḍa pratāpi bhupati
Sri Pāñch sarkār Mahārājādhirājako sadā rahos unnati
Rākhun cirāyu isale
Prajā phailios, pukārauñ jaya premale
Hāmi Nepāli sārāle.

Bairi saru harāun, sānta houn sabai bighna byathā
Gāun sārā duniyāñle saharsa nāthako sukirti kathā
Rākhauñ kamān bhāri biratāle Nepālimāthi sadhaiñ nāthako
Sri hos ṭhulo hāmi gorkhāliko.

[sɾi.man ɡʌm.bʱi.ɾʌ ne.pa.li]
[pɾʌ.t͡sʌɳ.ɖʌ pɾʌ.ta.pi bʱu.pʌ.ti]
[sɾi pãt͡sʰ sʌɾ.kaɾ mʌ.ɦa.ɾa.d͡za.dʱi.ɾa.d͡zʌ.ko sʌ.da ɾʌ.ɦos un.nʌ.ti]
[ɾa.kʰun t͡si.ɾa.ju i.sʌ.le]
[pɾʌ.d͡za pʰʌi̯.li.os pu.ka.ɾʌ̃ũ̯ d͡zʌ.e pɾe.mʌ.le]
[ɦa.mi ne.pa.li sa.ɾa.le ‖]

[bʌi̯.ɾi sʌ.ɾu ɦʌ.ɾau̯n san.tʌ ɦou̯n sʌ.bʌi̯ biɡ.nʌ be.tʰa]
[ɡau̯n sa.ɾa du.ni.jã.le sʌːɾ.sʌ na.tʰʌ.ko su.kiɾ.ti kʌ.tʰa]
[ɾa.kʰʌ̃ũ̯ kʌ.man bʱa.ɾi bi.ɾʌ.ta.le ne.pa.li.ma.tʰi sʌ.dʌ̃ĩ̯ na.tʰʌ.ko]
[sɾi ɦos ʈʰu.lo ɦa.mi ɡoɾ.kʰa.li.ko ‖]

English translation

Thee may glory crown, courageous Sovereign,
Ye gallant Nepalese,
Great King of Kings, our ruler glorious,
May he live on and on,
May his subjects multiply,
May every Nepalese chant with joy.

May all foes vanish, and may disaster lessen.
May the whole world chant in glee the triumph of the lord.
May the lord's audacious bow forever shield the Nepalese.
Victory to thee, O supreme ruler of Gorkhali.

Notes

edit
  1. ^ Nepali: श्रीमान् गम्भीर [sɾiman ɡʌmbʱiɾ]
  2. ^ Nepali: राष्ट्रिय गान् [ɾasʈɾije ɡan]
  3. ^ See Help:IPA/Nepali and Nepali phonology.

References

edit
  1. ^ 1962 Constitution constitutionnet.org
  2. ^ "Nepal's New and Old Nepali National Anthem". FAQs. NepalVista.
  3. ^ "The New Nepali National Anthem". Love Nepal Blog. Blogspot. 2 December 2006.
  4. ^ "Radio Nepal 1967". INTERVAL SIGNALS.
  5. ^ a b "Nepal (1962-2006)". National anthems N-O. nationalanthems.info. Retrieved 17 July 2012.
  6. ^ "Rastriya Gaan..." Talking Point - Khulla Mancha. Worldwide Nepalese Students' Organisation. 20 June 2003. Retrieved 17 July 2012.
  7. ^ "Avyukkta - Shreemaan Gambhira || Full Version [Official Video] Old National Anthem of Nepal". Retrieved 30 January 2024 – via www.youtube.com.