Deutsch: Bremsanlage eines Güterwagens mit Bremsgestängesteller, GP-Wechsel und manuellem Lastwechsel
1 Bremskupplung
2 Kupplungshahn
3 Notbremszug
4 Notbremshahn
5 Handbremskurbel
6 Bremsspindel
7 Bremsspindelmutter
8 Bremswelle
9 Handbremszugstange
10 Bremsgestängesteller
11 Steuerstange
12 Horizontalhebel
13 Laststange
14 Mech. Lastwechsel
mit Leerstange
15 Rückziehfeder
16 Bremszylinder
17 Festpunkthebel
18 Betätigungsgestänge
zu mech. Lastwechsel
19 Bremszugstange
20 Vertikalbremshebel
21 Festpunkt
22 Hauptleitung
23 Bremsklotz
24 Bremsdreieck
25 Hilfsluftbehälter
26 Griff zu Auslöseventil
27 Steuerventil
28 Steuerbehälter
29 Bremsausschalthahn
30 Betätigungsgriff zum
Bremsausschalthahn
31 GP-Wechsel
32 Umstellvorrichtung
zum Lastwechsel
Die durch den Kolben des Bremszylinders 16 ausgeübte Kraft wirkt auf den Horizontalhebel 12, von diesem auf die Kombination Bremsgestängesteller 10 – Laststange 13 – Bremszugstange 19 weiter über die Vertikalbremshebel 20 über die Bremsdreiecke 24 auf die Bremssohlen 23 und damit auf die Laufflächen der Räder.
Mit der Handbremskurbel 5 wird die Kraft über Bremspindel 6, Bremsspindelmutter 7, Bremswelle 8 und die Handbremszugstange 9 auf den Horizontalhebel 12 übertragen. Von dort wirkt die Kraft, wie oben beschrieben, auf die Laufflächen der Räder.
Français : Equipement de frein d’un wagon de marchandises avec régleur de timonerie, dispositif d’inversion MV et dispositif manuel de freinage de la charge
1 Accouplement de frein
2 Robinet d’arrêt
3 Poignée du frein
d’urgence
4 Robinet du frein
d’urgence
5 Manivelle du frein à
main
6 Vis du frein à main
7 Ecrou de la vis du frein
à main
8 Arbre du frein
9 Tirant du frein à main
10 Régleur de timonerie
11 Tige d’asservissement
du régleur
12 Balancier horizontal
13 Tringle de charge
14 Inverseur de charge
mécanique avec tringle
vide
15 Ressort de rappel
16 Cylindre de frein
17 Balancier à point fixe
18 Commande de l’inverseur
de charge mécanique
19 Tirant du frein
20 Balancier vertical
21 Point fixe
22 Conduite générale
23 Sabot de frein
24 Triangle de frein
25 Réservoir auxiliaire
26 Poignée de la valve de décharge
27 Distributeur
28 Réservoir de commande
29 Robinet d’isolement du frein
30 Poignée du robinet d’isolement
du frein
31 Dispositifs d’inversion MV
32 Disp. d’inversion vide-chargé
La force exercée par le piston du cylindre de frein 16 agit sur le balancier horizontal 12 et, depuis celui-ci, sur la combinaison du régleur de timonerie 10 / la tringle de charge 13 / le tirant du frein 19 et par le balancier vertical 20 sur le triangle de frein 24, sur les sabots de freins 23 et de là sur la surface de roulement des roues.
La force est transmise de la manivelle du frein à main 5 par la vis du frein à main 6, l’écrou de la vis du frein à main 7, l’arbre de frein 8, et le tirant du frein à main 9 sur le balancier horizontal 12. De là, la force, comme décrit plus haut, agit sur la surface de roulement des roues.
Italiano: Apparecchiatura del freno di un carro merci dotato di regolatore della timoneria, di dispositivo MV e del dispositivo manuale vuoto-carico
1 Accoppiamento del freno
2 Rubinetto di testata
3 Maniglia del freno
d’allarme
4 Rubinetto d’allarme
5 Manubrio del freno a
mano
6 Vite del freno
7 Chiocciola
8 Alberello del freno
9 Tirante del freno a mano
10 Regolatore della timoneria
11 Asta di commando
12 Bilanciere orizzontale
13 Tirante per il carico
14 Cambiamento di carico
mecc. con tirante a vuoto
15 Molla di richiamo
16 Cilindro frenatore
17 Bilanciere del punto fisso
18 Timoneria per camb. di
carico meccanico
19 Tirante del freno
20 Bilanciere verticale
21 Punto fisso
22 Condotta principale
23 Ceppo del freno
24 Triangolo del freno
25 Serbatoio ausiliario
26 Dispositivo d’allentamento
27 Distributore
28 Serbatoio di comando
29 Robinetto d’isolamento
30 Maniglia per azionare il
robinetto d’isolamento
31 Dispositivo MV
32 Dispositivo d’inversione
vuoto-carico
La forza esercitata dal pistone del cilindro di freno 16 agisce sul bilanciere orizzontale 12, da questo mediante la combinazione regolatore della timoneria 10 / tirante per il carico 13 / tirante del freno 19 sul bilanciere verticale 20 e i triangoli del freno 24 sui ceppi del freno 23 e così sulle superfici di rotolamento delle ruote.
Con il manubrio del freno a mano 5 la forza viene trasmessa al bilanciere orizzontale 12 per mezzo della vite del freno 6, della chiocciola 7, dell’alberello del freno 8 e il tirante del freno a mano 9. Dal bilanciere la forza – come descritto in precedenza – agisce sulla superficie di rotolamento delle ruote.