Anton Maria Salvini FRS (12 February 1653 – 16 May 1729) was an Italian naturalist and classicist who lived in Tuscany.[1] An accomplished linguist, he is noted for his translations of texts in Latin, Greek, and Hebrew.
Reverend Anton Maria Salvini | |
---|---|
Born | |
Died | 16 May 1729 | (aged 76)
Burial place | Santo Spirito, Florence |
Nationality | Italian |
Occupation(s) | Catholic priest, translator, university teacher, hellenist |
Title | abbot |
Parent(s) | Andrea Salvini and Eleonora Salvini (née Del Dua) |
Academic background | |
Alma mater | University of Pisa |
Influences | |
Academic work | |
Discipline | Hellenist, Classical scholar |
Institutions | University of Florence |
Doctoral students | Giovanni Lami Antonio Francesco Gori Anselmo Banduri |
Influenced | Ludovico Antonio Muratori[1] |
Biography
editBorn in Florence to a prominent family, his brother Salvino Salvini grew up to be also a writer. At the age of 12, he began studies under Jesuits. Among his fellow students was future cardinal Giovanni Battista Tolomei and future bishop of Florence, Ansaldo Ansaldi (1651–1719). In 1669, he was sent to the University of Pisa to study jurisprudence. He became a member of the Accademia degli Apatisti, founded by Agostino Coltellini (1613-1693). At Pisa, he studied under Bartolomeo Cheti. In 1679, he graduated with a doctorate in canon and civil law. He was sent to work under a lawyer Andrea Poltri, but passed the time reading and studying texts. He was not functioning well or interested in being a lawyer, but he gained among some the reputation of an excessively erudite polyglot and polymath, profusely quoting the ancient footnote to any new statement. Italian writers of the 19th-century, like Foscolo and Settembrini were strongly repulsed by his urge to base knowledge on recondite and archaic sources.[2] Francesco Redi is said to have commented that: And from a full glasses and overflowing / in such sweet demeanor my heart he touches / That to laugh again will not be enough / He, my Salvini, who has so much tongue in his mouth.[3]
He befriended Benedetto Menzini and Carlo Dati, who had also studied under Redi. With the support of Cardinal Leopoldo de Medici, in 1677 he was appointed professor of Greek language at the Studio Fiorentino. He was soon admitted as member of the prestigious Accademia della Crusca. In 1680, he took to the vestments of a secular abbot. He became a prolific translator of Greco-Roman classics.[4]
On his death, his library and documents were left to the Biblioteca Riccardiana. Among Salvini's pupils were Antonio Francesco Gori and Giovanni Lami. Salvinia, a genus of floating fern commemorates his name.
References
editThis article needs additional citations for verification. (August 2021) |
- ^ a b c d Paoli 2017.
- ^ Anton Maria Salvini, by Carmelo Cordaro; 1903, preface of biography.
- ^ Ei da un colmo bicchiere e traboccante/ In sì dolce contegno il cuor mi tocca,/Che per ridirlo non saria bastante/Il mio Salvin, che ha tanta lingua in bocca.
- ^ Antonio Maria Salvini: un Saggio critico-biografico, by Dr Carmelo Cordaro, Stabilimento Bertola and Co., Piacenza, 1903.
Bibliography
edit- Cordaro, Carmelo (1906). Anton Maria Salvini. Saggio critico biografico. Piacenza: Bertola & c.
- Trabalza, Ciro (1908). Storia della grammatica italiana. Milan: Hoepli.
- Paoli, Maria Pia (2005). "Anton Maria Salvini (1653-1729). Il ritratto di un letterato nella Firenze di fine Seicento" (PDF). Naples, Rome, Florence: Une histoire comparée des milieux intellectuels italiens (XVII-XVIIIe siècles). Rome: École française de Rome: 501–544. Archived from the original (PDF) on 9 May 2006. Retrieved 7 February 2018.
- Bianchi, Nunzio (2006). Il codice del romanzo. Tradizione manoscritta e ricezione dei romanzi greci. Bari: Dedalo. pp. 83–147. ISBN 9788822058126.
- Paoli, Maria Pia (2017). "SALVINI, Anton Maria". Dizionario Biografico degli Italiani, Volume 90: Salvestrini–Saviozzo da Siena (in Italian). Rome: Istituto dell'Enciclopedia Italiana. ISBN 978-8-81200032-6.